Saturday, May 12, 2012

Daydream Believer

Today, I listened to the song, Daydream Believer. The song was first released by The Monkees in 1967.

The Monkees / Daydream Believer

I'm familiar with the song because some Japanese singers have covered it. In Japan, The Timers, which is one of Japanese bands, first covered it in 1989.




Lyrics

Oh, I could hide 'neath the wings
Of the bluebird as she sings.
The six o'clock alarm would never ring,
But six rings and I rise;
Wipe the sleep out of my eyes.
My shavin' razor's cold and it stings.

Cheer up, Sleepy Jean.
Oh, what can it meanTo a daydream believer
And a homecoming queen?

You once thought of me
As a white knight on his steed.
Now you know how happy I can be.
Oh, and our good times start and end
Without dollar one to spend,
But how much, baby, do we really need?

Cheer up, Sleepy Jean.
Oh, what can it mean
To a daydream believer
And a homecoming queen?

Cheer up, Sleepy Jean.
Oh, what can it mean
To a daydream believer
And a homecoming queen?

Cheer up, Sleepy Jean.
Oh, what can it mean
To a daydream believer
And a homecoming queen?

Cheer up, Sleepy Jean.
Oh, what can it mean
To a daydream believer
And a homecoming queen?






 Today's Vocabulary
・ sting : verb / 傷付ける、チクリとする
・ what can it mean? : 何だ、今のは。
・ daydream : noun / (かなえられない)夢想、楽しい空想

・ steed : noun / (元気な)馬



No comments:

Post a Comment